When used in the narration of a non-fiction book, it's quite off-putting. Every time he did it, I found myself shaking my head in smiling embarrassment for him and thinking to myself,"Oh Ian, behave yourself!"
If you were reading the book, how would you read the words in quotes?
Quotation marks around words and phrases in written material can signify a lot of different emphases. I think that as you, Ian, read the book, you consistently interpreted the emphasis as derisory, and shared your interpretation. I think it probably could have been done no other way, but one consequence of injecting that much of yourself into your audiobook is that some people won't get past your sometimes mocking tone.
BTW thanks for recording this book. I'm enjoying it more than Capitalism And Freedom.
Thank you Tarheel. I totally misunderstood Ian's question, but
you got it right!
I've deleted my old reply. Now I can answer it properly:
I would have read the words in quotation marks to sound as if the speaker was a regular person.
This is not a comic book or a satirical allegory. It's meant to be a serious work of political philosophy. Your mocking interpretation is stereotyping people who the book disagrees with. It's a propaganda tactic called poisoning the well. It's similar to a tactic used in Nazi propaganda films that portray Jews as cheap, dirty and crude, hook nosed misers.
People who already agree with the authors conclusions may find it amusing, but as an educational and recruiting tool for people unfamiliar with the philosophy of liberty, the reaction to this crude devise, in all but the most dull witted listener, will be one of skepticism and dismissal.
The reader should be able to judge the ideas and facts presented in this book on their own merits, without narrator implying that they are bad people if they don't immediately agree.
I appreciate all your work, but the recording needs to be fixed up.